top of page
  • Writer's pictureRav Uriel Aviges

Roch Hachana 5775



 

Les documents

 

Roch hachanah 15

It has been taught: R. Judah said in the name of R. Akiba: Why did the Torah enjoin on us to offer an ‘Omer on Passover? Because Passover is the season of produce. Therefore the Holy One, blessed be He, said, Bring before Me an ‘Omer’ on Passover so that your produce in the fields may be blessed.23 Why did the Torah enjoin on us to bring two leaves on Pentecost? Because Pentecost is the season for fruit of the tree. Therefore the Holy One, blessed be He, said: Bring before Me two loaves on Pentecost so that the fruit of your trees may be blessed.24 Why did the Torah enjoin on us to pour out water on Tabernacles?25 The Holy One, blessed be He, said, Pour out water before Me on Tabernacles, so that your rains this year may be blessed. Also recite before Me on New Year [texts making mention of] kingship, remembrance, and the shofar-kingship, so that you may proclaim Me king over you; remembrance, so that your remembrance may rise favourably before Me; and through what? Through the shofar.26  R. Abbahu said: Why do we blow on a ram's horn? The Holy One, blessed be He, said: Sound before Me a ram's horn so that I may remember on your behalf the binding of Isaac the son of  Abraham,27 and account it to you as if you had bound yourselves before Me.

Texte des selihot

Celui qui a repondu a avraham sur le mont moriah il nous repondra.

Genèse 22-2

Il arriva, après ces faits, que Dieu éprouva Abraham. II lui dit: "Abraham!" II répondit: "Me voici." 2 II reprit "Prends ton fils, ton fils unique, celui que tu aimes, Isaac; achemine-toi vers la terre de Moria et là offre-le en holocauste sur une montagne que je te désignerai." 3 Abraham se leva de bonne heure, sangla son âne, emmena ses deux serviteurs et Isaac, son fils et ayant fendu le bois du sacrifice, il se mit en chemin pour le lieu que lui avait indiqué le Seigneur. 4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, aperçut l'endroit dans le lointain. 5 Abraham dit à ses serviteurs: "Tenez-vous ici avec l'âne; moi et le jeune homme nous irons jusque là-….

II répondit: "Me voici." II reprit: "Ne porte pas la main sur ce jeune homme, ne lui fais aucun mal! car, désormais, j'ai constaté que tu honores Dieu, toi qui ne m'as pas refusé ton fils, ton fils unique!" 13 Abraham, levant les yeux, remarqua qu'un bélier, derrière lui, s'était embarrassé les cornes dans un buisson. Abraham alla prendre ce bélier et l'offrit en holocauste à la place de son fils. 14 Abraham dénomma cet endroit: Adonaï-Yiré; d'où l'on dit aujourd'hui:"Sur le mont d’Adônaï-Yéraé." 15 L'envoyé de l'Éternel appela une seconde fois Abraham du haut du ciel, 16 et dit: "Je jure par moi-même, a dit l'Éternel, que parce que tu as agi ainsi, parce que tu n'as point épargné ton enfant, ton fils unique, 17 je te comblerai de mes faveurs; je multiplierai ta race comme les étoiles du ciel et comme le sable du rivage de la mer et ta postérité conquerra les portes de ses ennemis. 18 Et toutes les nations de la terre s'estimeront heureuses par ta postérité, en récompense de ce que tu as obéi à ma voix.

rashi

Les cornes : Comme il courait vers Avraham, le Satan l’a fait s’embarrasser dans les branches pour l’en empêcher (Pirqé deRabi Eli‘èzèr 31).

A la place de son fils : Puisqu’il est déjà écrit : « il l’offrit en holocauste », il ne manque rien au verset. Que signifie l’ajout : « à la place de son fils » ? Pour chaque geste rituel qu’il accomplissait, Avraham priait ainsi : « Que ce soit ta volonté que mon acte soit compté comme s’il avait été fait sur mon fils, comme si mon fils avait été immolé, comme si son sang avait été répandu, comme s’il avait été dépecé, comme s’il avait été brûlé sur l’autel et réduit en cendres. » (Beréchith raba 56, 9).

Aujourd'hui : Les temps à venir, comme « jusqu’à ce jour » que l’on trouve souvent dans le texte. Afin que toutes les générations futures qui liront ces textes, disent : « jusqu’à ce jour » c’est-à-dire « le jour où nous sommes ». Explication du midrach : Dieu prendra chaque année en considération le sacrifice de Yits‘haq pour pardonner à Israël et lui épargner les châtiments. C’est ainsi que l’on dira dans les générations à venir : « Aujourd’hui Dieu apparaît sur la montagne ! » La cendre de Yits‘haq y est entassée et sert à l’expiation de nos fautes (Midrach tan‘houma Wayéra 23).

סדר רב עמרם גאון (הרפנס) סדר ראש השנה

אתה זוכר מעשה עולם. ופוקד כל יצורי קדם. לפניך נגלו כל תעלומות והמון נסתרות שמבראשית. כי אין שכחה לפני כסא כבודך ואין נסתר מנגד עיניך. אתה זוכר את כל המפעל וגם כל היצור לא נכחד ממך. הכל גלוי וצפוי לפניך ה' אלהינו צופה ומביט עד סוף כל הדורות. כי תביא חק וזכרון להפקד כל רוח ונפש. להזכר מעשים רבים והמון נסתרות לאין תכלית. מראשית כזאת הודעת ומלפנים אותה גלית. זה היום תחלת מעשיך זכרון ליום ראשון כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב.

ועל המדינות בו יאמר איזו לחרב ואיזו לשלום איזו לרעב ואיזו לשובע. ובריות בו יפקדו להזכירם לחיים ולמות. מי לא נפקד ביום הזה כי זכר כל היצור לפניך בא, מעשה איש ופקודתו ועלילות מצעדי גבר. מחשבות אדם ותחבולותיו ויצרי מעללי איש. אשרי איש שלא ישכחך ובן אדם יתאמץ בך. כי דורשיך לעולם לא יכשלו ולא תכלים לנצח כל החוסים בך. כי זכר כל המעשים לפניך בא ואתה דורש מעשה כלם.

וגם את נח באהבה זכרת ותפקדהו בדבר ישועה ורחמים בהביאך את מי המבול לשחת כל בשר מפני רוע מעלליהם. על כן זכרונו בא לפניך ה' אלהינו להרבות זרעו כעפרות תבל וצאצאיו כחול הים. ככתוב בתורתך. ויזכר אלהים את נח ואת כל החיה ואת כל הבהמה אשר אתו בתבה ויעבר אלהים רוח על הארץ וישכו המים +בראשית ח', א'+. ונאמר וישמע אלוהים את נאקתם ויזכור אלוהים את בריתו את אברהם את יצחק ואת יעקב +שמות ב', כ"ד+. ונאמר, וגם אני שמעתי את נאקת בני ישראל אשר מצרים מעבידים אותם ואזכר את בריתי +שמות ו', ה'+

ON NEW YEAR ALL MANKIND PASS BEFORE HIM LIKE CHILDREN OF MARON.16 What is the meaning of the expression ‘like children of Maron’? — In Babylon it was translated, ‘like a flock of sheep’.( Passing through a wicket to be counted one by one. The word ‘maron’ is here connected with the Aramaic trnt

, a sheep) Resh Lakish said: As [in] the ascent of Beth Maron.( Var. lec. Beth Horon. A narrow pass where wayfarers had to proceed in single file)  Rab Judah said in the name of Samuel: Like the troops of the house of David.( Which pass in review one by one. The word ‘maron’ is here connected with ,urn , ‘lordship’. [Cf. the reading of the Vienna MS.: ihrnub (numerus), i.e., a troop of soldiers].) Rabbah b. Bar Hanah said in the name of R. Johanan: [All the same] they are all viewed with a simple glance. R. Nahman b. Isaac said: We also have learnt the same idea: He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.20 What does this mean? Shall I say that it means this, that [God] has created all creatures and unites all their hearts together? But we see that this is not so! No; what it means is this: ‘The Creator sees21 their hearts together and considereth all their doings’.

Psaume 33

Entonnez, justes, des chants en l’honneur de l’Eternel: aux hommes droits il sied de louer [Dieu]! 2 Rendez hommage à l’Eternel avec la harpe, célébrez-le par le luth à dix cordes. 3 Chantez-lui un cantique nouveau, faites résonner avec art vos instruments avec vos acclamations. 4 Car droite est la parole de l’Eternel, toute son œuvre est marquée de loyauté. 5 Il aime la justice et le bon droit; la terre est remplie de la bonté de l’Eternel. 6 Par la parole de l’Eternel les cieux se sont formés, par le souffle de sa bouche, toutes leurs milices. 7 Il amoncelle comme une digue les eaux de la mer, il renferme dans des réservoirs les flots profonds. 8 Que toute la terre craigne l’Eternel! Que tous les habitants du globe tremblent devant lui! 9 Car il a parlé, et [tout] naquit; il a ordonné, et [tout] fut là. 10 L’Eternel renverse les projets des peuples, il fait échouer les desseins des nations. 11 Mais les décrets de l’Eternel subsistent à jamais, les résolutions de son cœur, de siècle en siècle. 12 Heureux le peuple qui reconnaît l’Eternel comme Dieu, la nation qu’il s’est choisie comme son héritage! 13 Du haut des cieux, l’Eternel promène ses regards; il voit tous les fils de l’homme. 14 De la résidence qu’il s’est réservée, il dirige son attention sur tous les habitants de la terre. 15 Il a formé leur cœur à tous, et il observe tous leurs actes. 16 Ce n’est pas avec une puissante armée que le roi remporte la victoire; ce n’est pas à sa grande force que le héros doit son salut. 17 Le coursier est d’un vain secours pour triompher, et sa grande vigueur n’assure pas le salut. 18 Voici, les yeux du Seigneur sont ouverts sur ses adorateurs, sur ceux qui ont foi en sa bonté, 19 afin de sauver leur âme du trépas, et de les conserver en vie pendant la famine. 20 Notre âme met son attente en l’Eternel: il est notre aide et notre bouclier. 21 Oui, notre cœur se réjouit en lui, oui, nous avons confiance en son saint nom. 22 Que ta bonté, Eternel, s’étende sur nous, comme nous y comptons de ta part!

32 views

Recent Posts

See All
bottom of page