top of page
Writer's pictureRav Uriel Aviges

Pourim 5775

Cours sur Adar



 

Les documents

 

TAANITH 29

WITH THE BEGINNING OF AB REJOICINGS ARE CURTAILED. Rab Judah the son of R.Samuel b. Shilath said in the name of Rab: Just as with the beginning of Ab rejoicings are curtailed,so with the beginning of Adar rejoicings are increased.

R. Papa said: Therefore a Jew who has any litigation with Gentiles should avoid him in Ab because his luck is bad and should make himself available in Adar when his luck is good.

RASHI

רש"י מסכת תענית דף כט עמוד א משנכנס אדר - ימי נסים היו לישראל: פורים ופסח.

DES JOURS DE MIRACLES ENTRE POURIM ET PESAH.

Le carême est une période de jeûne et d'abstinence de quarante jours que le christianisme a institué au ive siècle en référence aux quarante jours de jeûne de Jésus-Christ dans le désert1. Le carême ne s'observant pas le dimanche, jour de fête, ces 40 jours sont donc observés sur une distance de 46 jours calendaires, du mercredi des cendres inclus au samedi saint inclus, entrecoupés par les 5 "dimanches de carême".

Le nom carême provient de la contraction du mot latin quadragesima, qui signifie « quarantième ». On appelle aussi le carême la Sainte Quarantaine. La durée de quarante jours commémore à la fois les quarante jours et quarante nuits du jeûne de Moïse avant la remise des Tables de la Loi et les quarante jours de la tentation du Christ dans le désert entre son baptême et le début de sa vie publique, lors desquels il fut tenté par Satan, d'après les Évangiles synoptiques.

La pratique du carême remonte au ive siècle. Les jours qui ont précédé la pâque et la mort de Jésus,

Mardi gras est une période festive qui marque la fin de la « semaine des sept jours gras » (autrefois appelés jours charnels)1.

Cette période, pendant laquelle on festoie, est suivie du mercredi des Cendres marquant le début du Carême. Elle se situe donc juste avant la période de jeûne, c'est-à-dire -selon l'expression ancienne- avant le «carême-entrant» ou le «carême-prenant». Les «Sept jours gras» se terminent en apothéose par le «mardi gras» et sont l'occasion d'un défoulement collectif. L'esprit de jeûne et d'abstinence qui s'annonce est momentanément mis entre parenthèses : place au carnaval2

AVODAH ZARAH 11B

Said Rab Judah in the name of Samuel: They have yet another festival in Rome [which occurs] once every seventy years. Then a healthy man is brought and made to ride on a lame man; he is dressed in the attire of Adam,2  on his head is placed the scalp of R. Ishmael,3  and on his neck are hung pieces of fine gold to the weight of four zuzim,4  the market places [through which these pass] are paved with onyx stones, and the proclamation is made before him: 'The reckoning of the ruler is wrong. The brother of our lord, the impostor! Let him who will see it see it; he who will not see it now will never see it. Of what avail is the treason to the traitor or deceit to the deceiver!'; and they concluded thus: Woe unto the one when the other will arise.'5  Said R. Ashi: the wording [of the proclamation] defeats their object:6  Had they said 'Our lord's brother the impostor', it would have accorded with their intention, but when they say6  The brother of our lord, the impostor, it may be taken to mean that it is their lord himself who is the impostor.

CHABATH 152

R. Mari said: [Even] the righteous are fated to be dust, for it is written, 'and the dust return to the earth as it was'. Certain diggers were digging in R. Nahman's ground, [when] R. Ahai b. Josiah11  snorted at them. So they went and told R. Nahman, 'A man snorted at us.' He went and asked him, 'Who are you?' 'I am Ahai b. Josiah.' 'But did not R. Mari say. [Even] the righteous are fated to be dust?' said he. 'But who is Mari,' he retorted 'I do not know him.' Yet surely a verse is written, 'and the dust returns to the earth as it was'? he urged. 'He who taught you Ecclesiastes did not teach you Proverbs,' he answered, 'for it is written, But envy is the rottenness of the bones:12  he who has envy in his heart, his bones rot away. [but] he who has no envy in his heart, his bones do not rot away.' He then felt him and perceived that there was substance in him. 'Let my master arise [and come] to my house,' he invited him. 'You have thus disclosed that you have not even studied the prophets, for it is written, And ye shall know that I am the Lord, when I open your graves,'13  said he to him, 'But it is written, for dust art thou, and unto dust thou shalt return?'14  'That means one hour before the resurrection of the dead', replied he.

SANHADRIN 92

[The] Tanna debe Eliyyahu [states]: The righteous, whom the Holy One, blessed be He, will resurrect, will not revert to dust,50  for it is said, And it shall come to pass. that he that is left in Zion and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:51  just as the Holy One endures for ever, so shall they endure for ever. And should you ask, in those years during which the Almighty will renew his world, as it is written, And the Lord alone shall be exalted in that day,1  what will the righteous do?2  — The Lord will make them wings like eagles', and they will fly above the water, as it is written, Therefore we will not fear when the earth be removed and the mountains be carried into the midst of the sea.3  And should you imagine that they will suffer pain — therefore Scripture saith, But they that wait upon the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run and not be weary; and they shall walk and not faint.

GENESE 24 62

Or, Isaac revenait de visiter la source du Vivant qui me voit; il habitait la contrée du Midi.

RASHI

Et il habitait dans le pays du sud Près de ce puits, ainsi qu’il est écrit : « Avraham partit de là pour la contrée du sud. Il s’installa entre Qadéch et entre Chour » (supra 20, 1). Et c’est là que se trouvait le puits, ainsi qu’il est écrit : « il se trouve entre Qadéch et entre Bèrèd » (supra 16, 14).

NOMBRES 21 1

Le Cananéen, roi d'Arad, qui habitait au midi, ayant appris qu'Israël s'acheminait par ces régions, attaqua les Israélites et en fit quelques-uns prisonniers. 2 Mais Israël fit un vœu à l'Éternel en disant: "Si tu livres ce peuple en mon pouvoir, je vouerais ses villes à l'anathème." 3 L'Éternel écouta la voix d'Israël et lui livra les Cananéens; et on les frappa d'anathème, eux et leurs villes, et l'on donna à ce lieu le nom de Horma.

RASHI

Entendit le Kena‘ani Il entendit que Aharon était mort et que les nuées de gloire avaient disparu…, comme indiqué dans le traité Roch hachana (3a). Et ‘Amaleq a toujours été la cravache servant à punir Israël, prête à sévir à tout moment (Midrach Tan‘houma).

Habitant au sud Il s’agit de ‘Amaleq, comme il est écrit : « ‘Amaleq demeure dans le pays du sud » (supra 13, 29) (Midrach Tan‘houma). Le texte change son appellation et le désigne sous le nom de Kena‘an, afin que les enfants d’Israël demandent dans leurs prières au Saint béni soit-Il de « donner les Kena‘ani dans leurs mains », bien que ce n’en soit pas. Israël a constaté que leurs vêtements étaient ceux de ‘Amaleq et leur langue celle de Kena‘an. Ils se sont dit : « Nous allons prier sans précision de nom », comme il est écrit : « Si donner, tu donnes “ce peuple-ci” dans ma main… » (verset 2).


24 views

Recent Posts

See All

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page