Rav Uriel Aviges
Dans ce cours nous parlons du lien entre le superficiel et l'existentiel dans la religion juive. Sanctifier le nom divin est un principe fondamental du judaisme, pourtant c'est un acte public qui n'est pas lie avec une experience spirituelle profonde. Pour la torah l'enfer c'est lorsque le monde objectif du vecu collectif n'est pas en accord avec le vecu subjectif personel, alors que le paradis c'est la capacite de vivre dans le monde en accord avec son vecu spirituel.
L'Éternel parla à moïse en ces termes: 2 "Parle à toute la communauté des enfants d'Israël et dis-leur: Soyez saints! Car je suis saint, moi l'Éternel, votre Dieu. 3 Révérez, chacun, votre mère et votre père, et observez mes sabbats: je suis l'Éternel votre Dieu.
R. Johanan said in the name of R. Simeon b. Jehozadak: By a majority vote, it was resolved in the upper chambers of the house of Nithza in Lydda18 that in every [other] law of the Torah, if a man is commanded: 'Transgress and suffer not death' he may transgress and not suffer death, excepting idolatry, incest, [which includes adultery] and murder.19 Now may not idolatry be practised [in these circumstances]? Has it not been taught: R. Ishmael said: whence do we know that if a man was bidden, 'Engage in idolatry and save your life', that he should do so, and not be slain? From the verse, [Ye shall therefore keep my statutes and my judgements,' which if a man do] he shall live in them:20 but not die by them. I might think that it may even be openly practised. but Scripture teaches, Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed?'21
The entire house of Israel are commanded regarding the sanctification of [God's] great name, as [Leviticus 22:32] states: "And I shall be sanctified amidst the children of Israel." Also, they are warned against desecrating [His holy name], as [the above verse] states: "And they shall not desecrate My holy name."
What is implied? Should a gentile arise and force a Jew to violate one of the Torah's commandments at the pain of death, he should violate the commandment rather than be killed, because [Leviticus 18:5] states concerning the mitzvot: "which a man will perform and live by them." [They were given so that] one may live by them and not die because of them. If a person dies rather than transgress, he is held accountable for his life.
When does the above apply? With regard to other mitzvot, with the exception of the worship of other gods, forbidden sexual relations, and murder. However, with regard to these three sins, if one is ordered: "Transgress one of them or be killed," one should sacrifice his life rather than transgress.
When does the above apply? When the gentile desires his own personal benefit - for example, he forces a person to build a house or cook food for him on the Sabbath, he rapes a woman, or the like. However, if his intention is solely to have him violate the mitzvot, [the following rules apply:] If he is alone and there are not ten other Jews present, he should transgress and not sacrifice his life. However, if he forces him [to transgress] with the intention that he violate [a mitzvah] in the presence of ten Jews, he should sacrifice his life and not transgress. [This applies] even if [the gentile] intended merely that he violate only one of the [Torah's] mitzvot.
When anyone about whom it is said: "Sacrifice your life and do not transgress," transgresses instead of sacrificing his life, he desecrates [God's] name. If he does so in the presence of ten Jews, he desecrates [God's] name in public, nullifies [the fulfillment of] the positive commandment of the sanctification of [God's] name, and violates the negative commandment against the desecration of God's name.
It has been taught; If one engages in idolatry through love or fear [of man,], Abaye said, he is liable to punishment; but Raba said, he is free from a penalty. Abaye ruled that he is liable, since he worshipped it; but Raba said that he is free: only if he accepts it as a god is he liable, but not otherwise.
Abaye [further] said, Whence do I know it? For it has been taught: Thou shalt not bow down thyself to them:16 thou mayest not bow down to them, but thou mayest bow down to a human being like thyself. I might think that this applies even to one who is worshipped, like Haman; but the Writ adds, nor serve them.17 But Haman was thus served through fear.18 Raba, however, explains it thus: 'like Haman, but not altogether so. [To bow down to one] 'like Haman' [is forbidden], since he set himself up as a divinity; 'but not altogether so,' for Haman was worshipped through fear, whilst the prohibition of this verse applies only to a voluntary action.
Chapitre 3 halacha 6
[The following rules apply when] a person serves a false deity out of love - i.e., he desires an image because its service is very attractive - or when one serves it out of his fear of it - i.e., he fears that it will harm him - as the [idol] worshipers fear [their deities as sources of] benefit and harm: If he accepts it as a god, he is liable to be stoned to death. If he serves it out of love or fear through its accepted mode of service or through one of the four services [mentioned above], he is not held liable.
Hilchot yesshodei torah
Nevertheless, since he was forced to transgress, he is not [punished by] lashing, and, needless to say, is not executed by the court even if he was forced to slay [a person]. The [punishments of] lashes and execution are administered only to one who transgresses voluntarily, [when the transgression is observed by] witnesses, and [when] a warning [was given], as [Leviticus 20:5] states concerning one who gives his children to [the worship of] Molech: "I will turn My face against that person."
The oral tradition teaches [that we can infer]: "that person" and not one who is forced [to transgress, who transgresses] inadvertently, or [who transgresses] because of an error. If, concerning the worship of false gods, which is the most serious [of sins], a person who is forced to worship is not liable for karet, nor, needless to say, execution by a court, how much more so [does this principle apply] regarding the other mitzvot of the Torah? [Similarly,] regarding forbidden sexual relations, [Deuteronomy 22:26] states: "Do not do anything to the maiden."
One who could, however, escape and flee from under the power of a wicked king and fails to do so is like a dog who returns [to lick] his vomit. He is considered as one who worships false gods willingly. He will be prevented from reaching the world to come and will descend to the lowest levels of Gehinnom.
Further said R. Hisda, At first, before Israel sinned [against morality], the Shechinah abode with each individual; as it is said: For the Lord thy God walketh in the midst of thy camp.11 When they sinned, the Shechinah departed from them; as it is said: That he see no unclean thing in thee and turn away from thee.12
Eduyoth 2 10
MISHNAH10. ALSO HE USED TO SAY: THERE ARE FIVE THINGS OF [THE DURATION OF] TWELVE MONTHS: THE JUDGMENT OF THE GENERATION OF THE FLOOD [CONTINUED] TWELVE MONTHS;68 THE JUDGMENT OF JOB [CONTINUED] TWELVE MONTHS;69 THE JUDGMENT OF THE EGYPTIANS [CON TINUED] TWELVE MONTHS;70 THE JUDGMENT OF GOG AND MAGOG71 IN THE TIME TO COME [WILL CONTINUE] TWELVE MONTHS;72 THE JUDGMENT OF THE UNGODLY IN GEHENNA [CONTINUES] TWELVE MONTHS, FOR IT IS SAID, AND IT WILL BE FROM ONE MONTH UNTIL ITS [SAME] MONTH.73 R. JOHANAN B. NURI SAYS: [AS LONG AS] FROM PASSOVER TO PENTECOST,74 FOR IT IS SAID, AND FROM ONE SABBATH75 UNTIL ITS [NEXT] SABBATH.
He and his son went and hid themselves in the Beth Hamidrash, [and] his wife brought him bread and a mug of water and they dined.20 [But] when the decree became more severe he said to his son, Women are of unstable temperament: she21 may be put to the torture and expose us.'22 So they went and hid in a cave. A miracle occurred and a carob-tree and a water well were created for them. They would strip their garments and sit up to their necks in sand. The whole day they studied; when it was time for prayers they robed, covered themselves, prayed, and then put off their garments again, so that they should not wear out. Thus they dwelt twelve years in the cave.23 Then Elijah came and stood at the entrance to the cave and exclaimed, Who will inform the son of Yohai that the emperor is dead and his decree annulled?24 So they emerged. Seeing a man ploughing and sowing, they exclaimed, 'They forsake life eternal and engage in life temporal!' Whatever they cast their eyes upon was immediately burnt up. Thereupon a Heavenly Echo came forth and cried out, 'Have ye emerged to destroy My world: Return to your cave!'25 So they returned and dwelt there twelve months, saying, 'The punishment26 of the wicked in Gehenna is [limited to] twelve months.'27 A Heavenly Echo then came forth and said, 'Go forth from your cave!' Thus.'; they issued: wherever R. Eleazar wounded,28 R. Simeon healed. Said he to him, 'My son! You and I are sufficient for the world.'29 On the eve of the Sabbath before sunset they saw an old man holding two bundles of myrtle and running at twilight. What are these for?' they asked him. 'They are in honour of the Sabbath,' he replied.30 'But one should suffice you'? — One is for 'Remember-' and one for 'Observe.'31 Said he to his son, 'See how precious are the commandments to Israel.' Thereat their minds were tranquilized.
Resh Lakish said. The fire of Gehinnom has no power over the transgressors of Israel. It is an ad majus conclusion [to be drawn] from the altar of gold. If the altar of gold, on which there is only a denar thickness of gold,15 is not affected through so many years by the fire, how much less so the transgressors of Israel, who are full of good deeds (remorse akeidah) as a pomegranate [is of seeds]; for it is written, Thy temples are like a pomegranate split open.17 Read not ‘thy temples’ [rakkathek] but ‘thy worthless ones’ [rekanim shebak].18 Eruvin 19
But this19 is not [so]? For did not R. Simeon b. Lakish state: The wicked do not repent even at the gate of Gehenna, for it is said: And they shall go forth and look upon the carcasses of the men, that rebel20 against me etc.;21 it was not said: ‘that have rebelled’,22 but ‘that rebel’20 [implying] that they go on rebelling forever?