©2018 by Uriel Aviges.

  • Rav Uriel Aviges

Vayakel Pekoude 5777



Les documents

Exode 32 

L'Éternel dit à Moïse: "Va, pars d'ici avec le peuple que tu as conduit hors du pays d'Égypte et allez au pays que j'ai promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob, disant: ‘Je le donnerai à votre postérité.’ 2 J'enverrai devant toi un ange, par lequel j'expulserai le Cananéen, l'Amorréen, le Héthéen, le Phérézéen, le Hévéen et le Jébuséen. 3 Vers ce pays ruisselant de lait et de miel, non, je ne monterai point au milieu de toi, peuple réfractaire que tu es, car je pourrais t'anéantir pendant le voyage." 4 Le peuple, ayant eu connaissance de cette fâcheuse parole, prit le deuil et nul ne se para de ses ornements. 5 L'Éternel dit à Moïse: "Dis aux enfants d'Israël: ‘Vous êtes un peuple réfractaire; si un seul instant je m'avançais au milieu de vous, je vous anéantirais. Donc, déposez vos ornements et j'aviserai à ce que je dois vous faire.’ " 6 Les enfants- d'Israël renoncèrent à leur parure, à dater du mont Horeb.

Rashi

Car je ne monterai point au milieu de toi Voilà pourquoi je te dis : « J’enverrai devant toi un ange » (verset 2). Car tu es un peuple à la nuque dure Et donc lorsque je réside parmi vous et que vous vous rebellez contre moi, je fais éclater grandement ma colère contre vous.

En un instant, un, je monterais au milieu de toi et je te détruirais Si je devais monter au milieu de toi et que vous vous rebelliez contre moi par la dureté de votre nuque, je m’irriterais contre vous en un seul instant, ce qui définit la durée de ma colère, comme il est écrit : « Cache-toi juste un instant, jusqu’à ce que passe ma colère ! » (Yecha’ya 26, 20), et je vous détruirais. Mieux vaut donc pour vous que j’envoie un ange.

Exode 23

"Or, j'enverrai devant toi un mandataire, chargé de veiller sur ta marche et de te conduire au lieu que je t'ai destiné. 21 Sois circonspect à son égard et docile à sa voix; ne lui résiste point! Il ne pardonnerait pas votre rébellion, car ma divinité est en lui. 22 Que si tu es toujours docile à sa voix, si tu accomplis toutes mes paroles, je serai l'ennemi de tes ennemis et je persécuterai tes persécuteurs. 23 Lorsque mon mandataire, guidant tes pas, t'aura introduit chez l'Amorréen, le Héthéen, le Phérézéen, le Cananéen, le Hévéen, le Jébuséen et que je les aurai exterminés, 24 ne te prosterne point devant leurs dieux, ne les sers point et n'imite point leurs rites; au contraire, tu dois les, renverser, tu dois briser leurs monuments. 25 Vous servirez uniquement l'Éternel votre Dieu; et il bénira ta nourriture et ta boisson et j'écarterai tout fléau du milieu de toi.

Rashi

Voici, moi-même j’envoie un ange Il leur est annoncé ici qu’ils pécheront un jour et que la chekhina leur dira : « car je ne monterai pas au milieu de toi » (infra 33, 3).

Ne l’irrite (tamèr) pas Ce verbe exprime l’idée de rébellion, comme dans : « qui se rebellera (yamrè) contre ta parole » (Yehochou‘a 1, 18).

Car il ne pardonnera pas votre transgression Il n’est pas formé à le faire, car il fait partie de ceux qui ne pèchent pas. De plus, il est un messager et ne fait que ce dont il a été chargé.

Car mon Nom est en son milieu Cette partie du verset complète son début : « Prends garde à lui car mon Nom lui est associé ! » Nos maîtres ont enseigné que c’est le mètatron, dont le nom est le même que celui de son Maître, et dont la guematria (valeur numérique des lettres qui composent son nom) est la même que celle du mot Chaqqaï (Sanhèdrin 38b).

Maimonide guide des égarés 2 46

et de même encore, quand il lui dit: Et passe (le rasoir) sur ta tête et sur la barbe, etc. (lbid., V, 1), tout cela (signifie que), dans une vision prophétique, il lui semblait qu’il faisait les actions qu'il lui avait été ordonné de faire. Loin de Dieu de rendre ses prophètes une risée pour les sots et un objet de plaisanterie W, et de leur ordonner de faire des actes de démence (2) ! Ajoutons à cela qu'on lui aurait ordonné de désobéir (à la Loi); car, comme il était prêtre, il se serait rendu coupable de deux transyressions pour chaque coin de barbe ou de chevelure (qu'il aurait coupé) (3). Mais tout cela n’eut lieu que dans une vision prophétique. De même, quand on dit : Comme mon serviteur [soie et marche’ nu et de’chausse‘ (lsaïe, XX, 5), cela n’a en lieu que dans les visions de Dieu. ll n’y a que les hommes faibles en raisonnement qui croient que dans tous ces passages le prophète raconte qu’il lui avait été (réellement) ordonné de faire telle chose, et qu’il l’a faite; c’est ainsi qu’il raconterait qu’il lui avait été ordonné de creuser le mur qui était sur la montagne du temple (à Jérusalem), quoiqu'il fût alors à Babylone, et il ajouterait qu’il le creusa (réellement), comme il le dit: Et je creusai dans le mur (Ézéch., VH1, 8). Cependant, il dit expressément que cela eut lieu dans les visions de Dieu. C’est comme on lit au sujet d’Abràham : La parole de l’Éternel fut à Abrâm dans une vision, en disant (Genèse, XV, ’l), et on ‘dit dans cette même vision prophétique: Et il le fit sortir dehors et dit: Regarde donc vers le ciel, et compte les étoiles (Ibid., v. 5); il est donc clair que ce fut dans la vision prophétique (1) qu'il lui semblait être emmené hors du lieu où il se trouvait, de sorte qu’il vit le ciel, et qu’ensuite on lui dit: Compte les étoiles. Tel est le récit, ainsi que tu le vois. J'en dirai autant de Perdre qui fut donné à Jérémie de cacher la ceinture dans l’Euphrate; Payant cachée, il alla la chercher après un long espace de temps et la trouva pourrie et corrompue (9). Tout cela, ce sont des paraboles de la vision prophétique (3); car Jérémie n’était pas parti du pays d’lsrael pour Babylone et n’avait pas vu l'Euphrate. De même, ces paroles adressées à Hosée : Prends une femme prostituée et (aie d’elle) des enfants (nés) de prostitution (Hos., I, 2) , et tout ce récit de la naissance des enfants et des noms tel et tel qui leur furent donnés , tout cela eut lieu dans une vision’ prophétique. En effet, dès qu'on a déclaré que ce ne sont là que des paraboles, il n'y a plus lieu de soupçonner qu'un détail quelconque y ait ou de la réalité l‘), à moins qu'on ne nous applique ce qui a été dit (2) : Et toute vision est pour vous comme les paroles d’un livre scelle’ (lsaïe, XXIX,)

chapitre 45

Tu me feras peut—être une objection en me disant :  Tu ascompté, parmi les degrés de la prophétie, celui où le prophète entendrait des paroles qui lui seraient adressées (directement) par Dieu, comme, par exemple, [soie et Michaïahou. Mais, comment cela peut-il être, puisque nous avons pour principe que tout prophète n'entend la parole (de Dieu) que par l'intermédiaire d'un ange, à l'exception de Moïse, notre maître, dont il a été dit: Je lui parle bouche à bouche (Nombres, Xll, 8)‘? » Sache donc qu’il en est ainsi en effet, et que ce qui sert ici d'intermédiaire, c'est la faculté imaginative; car ce n'est que dans le songe prophétique que le prophète entend Dieu qui lui parle tandis que Moïse, notre maître, l’entendait de dessus le propitia taire, d'entre les deux chérubins (Exode, XXV, ‘22)(3l, sans se servir de la faculté imaginative.

Chabat 156

R. Hanina said to then, [his disciples]: Go out and tell the son of Levi, Not the constellation of the day but that of the hour is the determining influence. He who is born under the constellation of the sun27  will be a distinguished28  man: he will eat and drink of his own and his secrets will lie uncovered; if a thief, he will have no success. He who is born under Venus will be wealthy and unchaste [immoral]. What is the reason? Because fire was created therein.29  He who is born under Mercury will be of a retentive memory and wise. What is the reason? Because it [Mercury] is the sun's scribe. He who is born under the Moon will be a man to suffer evil, building and demolishing, demolishing and building. eating and drinking that which is not his and his secrets will remain hidden: if a thief, he will be successful.30  He who is born under Saturn will be a man whose plans will be frustrated.31  Others say: All [nefarious] designs against him will be frustrated.

תיקוני זוהר תקונא תמניא וארבעין דף פה עמוד א

יציאות השבת שתים אינון עקירה והנחה דעביד לון בבת אחת מאן דאעקר חפץ מאתריה ואנח ליה לבר מאתריה ומרשותיה כאלו אעקר אילנא דחיי דאיהו אות ברית ואנח ליה ברשו נוכראה מאן דעביד דא גרים דאעקר נשמתיה מרשות דילה ואנח לה ברשו אחרא דאיהי מרה (כעס) וטחול (עציבו) ודא גרם לישראל דאתעקרו מארעא דישראל ואתגליאו בארעא נוכראה דאיהי רשות הרבים והכי איהו מאן דאעיל אות ברית קדש דיליה ברשו נוכראה שבתא"י איהו טחול חמ"ה אתתא בישא מרה, שבתא"י עליה אתמר והבור רק אין בו מים, מים אין בו אבל נחשים ועקרבים יש בו ואיהו רעב וצמאון וקינה והספד וחשוכא וקבלא ואיהי גלותא לישראל וצריכין ישראל למעבד לה שנוי בכלא והא אוקמוה ואיהו דבור דחול דאיהו אסור בשבת וכד לא אשכחת אתר לשרייא תמן איהי ברחת כגוונא דשפחה דאברהם דאתמר בה מפני שרי גברתי אנכי ברחת. טחול עלה אתמר של נעליך מעל רגלך נעל מטונף דטפה סרוחה כי המקום אשר אתה עומד עליו אדמת קדש הוא דא שבת, ועליה אמרת שכינתא פשטתי את כתנתי איככה אלבשנה רחצתי את רגלי איככה אטנפם.

Les sorties du chabat sont 2 qui font 4, c’est a dire le fait de deraciner et de reposer que l’on fait en un seul movement . celui qui prend un objet (un desir) de son endroit et qui le place a l’exterieur de son endroit ou de son domaine, c’est comme si ilavait deracine l’arbre de vie, c’est-à-dire le signe de l’alliance, et qu’il l’avait mis dans un domaine etranger, celui qui fait cela il entraine que son ame soit déracinée de son domaine et qu’elle parte dans un autre domaine, qui est la bile et la rate (la colere et la dépression) et c’est ce qui a etrainre que les juifs ont été déracinés de la terre d’Israël et qu’ils ont été exiles dans un terrain étranger, qui est le domaine publique, et ceci est certain que celui qui fait rentrer le signe de l’alliance dans un domaine etranger, alors saturne, qui est la rate, et le soleil, qui est la femme mauvaise, c’est-à-dire, la bile. Saturne, c’est a son sujet qu’il est dit le puit est vide et il n’a pas d’eau, il n’y a pas d’eau, mais il y a des serpent et des scorpions, qui sont la famine la soif, la jalousie et le deuil, l’obscurite et la malediction qui sont l’exil pour israel. et israel doit donc y operer un changement radical, et ce sont les paroles profanes qui sont interdites le chabat, et lorsqu’elle ne trouve pas de place ou se poser alors elle s’enfuit comme la servante d’avraham, au sujet de laquelle il est dit « de devant sara ma maitresse je m’enfuis ». la rate c’est a son sujet qu’il est dit enleve ta chaussure de l’endroit ou tu es c’est la chaussure de sale de la goute pourrie, ca l’edroit ou tu te trouve est saint c’est le chabat…