Les documents
1 L'Éternel parla ainsi à Moïse: 2 "Envoie toi-même des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je destine aux enfants d'Israël; vous enverrez un homme respectivement par tribu paternelle, tous éminents parmi eux." 3 Et Moïse les envoya du désert de Pharan, selon la parole de l'Éternel; c'étaient tous des personnages considérables entre les enfants d'Israël. 4 Et voici leurs noms: pour la tribu de Ruben, Chammoûa, fils de Zakkour; 5 pour la tribu de Siméon, Chafat, fils de Hori; 6 pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Yefounné; 7 pour la tribu d'Issachar, Yigal, fils de Joseph; 8 pour la tribu d'Ephraïm, Hochéa, fils de Noun; 9 pour la tribu de Benjamin, Palti, fils de Rafou; 10 pour la tribu de Zabulon, Gaddïel, fils de Sodi; 11 pour la tribu de Joseph formant celle de Manassé, Gaddi, fils de Çouci; 12 pour la tribu de Dan, Ammïel, fils de Ghemalli; 13 pour la tribu d'Asher, Sethour, fils de Mikhaêl; 14 pour la tribu de Nephtali Nahbi, fils de Vofsi; 15 pour la tribu de Gad, Gheouêl, fils de Makhi. 16 Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya explorer la contrée. (Moïse avait nommé Hochéa, fils de Noun: Josué). 17 Moïse leur donna donc mission d'explorer le pays de Canaan, en leur disant: "Dirigez-vous de ce côté, vers le sud, et gravissez la montagne. 18 Vous observerez l'aspect de ce pays et le peuple qui l'occupe, s'il est robuste ou faible, peu nombreux ou considérable; 19 quant au pays qu'il habite, s'il est bon ou mauvais; comment sont les villes où il demeure, des villes ouvertes ou des places fortes; 20 quant au sol, s'il est gras ou maigre, s'il est boisé ou non. Tâchez aussi d'emporter quelques-uns des fruits du pays." C'était alors la saison des premiers raisins. 21 Et ils s'en allèrent explorer le pays, depuis le désert de Cîn jusqu'à Rehob, vers Hémath. 22 Ils s'acheminèrent du côté du midi, et l'on parvint jusqu'à Hébrôn, où demeuraient Ahimân, Chêchaï et Talmaï, descendants d'Anak. Hébrôn avait été bâtie sept ans avant Tanis d'Egypte. 23 Arrivés à la vallée d'Echkol, ils y coupèrent un sarment avec une grappe de raisin, qu'ils portèrent à deux au moyen d'une perche, de plus, quelques grenades et quelques figues. 24 On nomma ce lieu vallée d'Echkol, à cause de la grappe qu'y avaient coupée les enfants d'Israël. 25 Ils revinrent de cette exploration du pays, au bout de quarante jours. 26 Ils allèrent trouver Moïse, Aaron et toute la communauté des enfants d'Israël, dans le désert de Pharan, à Kadêch. Ils rendirent compte à eux et à toute la communauté, leur montrèrent les fruits de la contrée, 27 et lui firent ce récit: "Nous sommes entrés dans le pays où tu nous avais envoyés; oui, vraiment, il ruisselle de lait et de miel, et voici de ses fruits. 28 Mais il est puissant le peuple qui habite ce pays! Puis, les villes sont fortifiées et très grandes, et même nous y avons vu des descendants d'Anak! 29 Amalec habite la région du midi; le Héthéen, le Jébuséen et Amalec habite la région du midi; le Héthéen, le Jébuséen et l'Amorréen habitent la montagne, et le Cananéen occupe le littoral et la rive du Jourdain." 30 Caleb fit taire le peuple soulevé contre Moïse, et dit: "Montons, montons-y et prenons-en possession, car certes nous en serons vainqueurs!" 31 Mais les hommes qui étaient partis avec lui, dirent: "Nous ne pouvons marcher contre ce peuple, car il est plus fort que nous." 32
Rashi
Conformément à Hachem Avec Son consentement, car Il n’y a pas mis obstacle.
Tous des hommes (anachim) Toutes les fois que le texte emploie le mot anachim (« hommes »), c’est pour souligner la considération dont ils sont l’objet. Et à ce moment-là, ils étaient irréprochables.
Mochè appela Hoché‘a fils de Noun… Il a prié pour lui : « Veuille Hachem te sauver (qa yochi‘akha) du complot des explorateurs ! » (Sota 34b).
Il vint jusqu’à ‘Hèvron Seul Calev y est allé, et il s’est prosterné devant les tombes des patriarches, afin de ne pas se laisser entraîner dans le complot fomenté par ses compagnons. C’est ainsi qu’il est écrit : « Et je lui donnerai le pays où il a cheminé » (Devarim 1, 36), ainsi que : « Ils donnèrent ‘Hèvron à Calev » (Choftim 1, 20) (Sota 34b).
Texte 2 haftarah josue 2
Josué, fils de Noun, envoya secrètement, de Chittîm, deux explorateurs, en leur disant: "Allez, examinez le pays, notamment Jéricho." Ils s'en allèrent, et arrivèrent dans la maison d'une courtisane, appelée Rahab, où ils prirent leur gîte. 2 On l'annonça au roi de Jéricho, en disant: "Des hommes sont venus ici, cette nuit, d'entre les enfants d'Israël, pour explorer la contrée." 3 Et le roi de Jéricho envoya dire à Rahab: "Livre les hommes qui sont venus chez toi, qui sont entrés dans ta maison, car c'est pour explorer tout ce pays qu'ils sont venus." 4 Mais la femme avait emmené les deux hommes et les avait cachés. Elle répondit: "Il est vrai, ces hommes sont venus chez moi, mais j'ignorais d'où ils étaient. 5 Comme on allait fermer les portes à la nuit, ces hommes sont sortis, je ne sais où ils sont allés. Mettez-vous vite à leur poursuite, vous pourrez les atteindre." 6 Or, elle les avait fait monter sur le toit et les avait cachés sous des tiges de lin, étalées par elle sur le toit. 7 Les gens du roi les poursuivirent de lin, étalées par elle sur le toit. 7 Les gens du roi les poursuivirent dans la direction du Jourdain, vers les gués, et l'on ferma les portes aussitôt qu'ils furent sortis pour les poursuivre
Texte 3 chemouel 2 chapitre 19
Cependant David montait la pente des Oliviers, s'avançant en pleurant, la tête voilée et nu-pieds; et tout le peuple à sa suite avait également la tête voilée et montait en pleurant. 31 On apprit à David qu'Ahitofel était parmi les conjurés réunis autour d'Absalon; sur quoi il dit: "Daigne confondre, Seigneur, les desseins d'Ahitofel!" 32 Comme David arrivait au sommet, où il devait se prosterner devant le Seigneur, voici venir à sa rencontre Houchaï l'Arkéen, la tunique déchirée, la tête couverte de poussière. 33 David lui dit: "Si tu marches avec moi, tu seras pour moi une gêne. 34 Mais si tu retournes à la ville et que tu dises à Absalon: O roi, je veux être ton serviteur; j'étais auparavant celui de ton père, maintenant je serai le tien, tu pourras anéantir à mon profit les desseins d'Ahitofel. 35 Et puis, n'y aura-t-il pas là avec toi Çadok et Ebiathar, les pontifes? Or, tout ce que tu apprendras de la maison du roi, tu en informeras les pontifes Çadok et Ebiathar. 36 Là aussi, avec eux, sont leurs deux fils, celui de Çadok, Ahimaaç, et celui d'Ebiathar, Jonathan: vous me transmettrez par eux toute chose dont vous aurez connaissance." 37 Houchaï, l'ami de David, se rendit donc à la ville, comme Absalon allait entrer à Jérusalem. ….
Les avis que donnait Ahitofel en ce temps-là étaient respectés comme la parole de Dieu même; il en était ainsi de tous ses avis et pour David et pour Absalon
Or, Ahitofel dit à Absalon: "Permets-moi de lever douze mille hommes et de me mettre à la poursuite de David, encore cette nuit. 2 Je le surprendrais fatigué et découragé; je le déconcerterais, tout le peuple qui l'accompagne prendrait la fuite et, le roi se trouvant isolé, je le frapperais. 3 Je ramènerais ainsi tout le peuple à toi; car, atteindre l'homme que tu recherches, c'est comme si tous revenaient, et tout le peuple retrouvera ainsi la paix." 4 La chose plut à Absalon et à tous les anciens d'Israël. 5 Cependant Absalon dit: "Qu'on appelle aussi Houchaï l'Arkéen, pour que nous sachions ce qu'il a à dire de son côté." 6 Houchaï entra chez Absalon, qui lui dit: "Ahitofel a parlé de telle façon; devons-nous, oui ou non, suivre son conseil? Parle à ton tour." 7 Houchaï répondit à Absalon: "Le conseil donné par Ahitofel n'est pas bon cette fois. 8 Tu sais, poursuivit Houchaï, que ton père et n'est pas bon cette fois. 8 Tu sais, poursuivit Houchaï, que ton père et ses hommes sont braves, qu'ils sont exaspérés comme une ourse privée de ses petits dans les champs; ton père, d'ailleurs, est un homme de guerre, qui ne s'attardera pas avec sa troupe. 9 Sans doute, en ce moment, il se cache dans quelque fossé ou quelque autre place; que plusieurs des tiens tombent, aussitôt ceux qui l'apprendront diront: Un désastre a frappé le parti d'Absalon. 10 Alors, même le plus courageux, l'homme au cœur de lion, se sentira défaillir, car tout Israël connaît la valeur de ton père et celle des guerriers qui l'accompagnent. 11 Donc, je conseille qu'autour de toi se rassemble tout Israël, depuis Dan jusqu'à Bersabée, aussi nombreux que le sable au bord de la mer, et que toi-même diriges l'attaque. 12 Si nous le joignons dans un des endroits où il se trouve, nous tomberons sur lui comme la rosée couvre la terre, et il ne nous échappera non plus qu'aucun des hommes qui l'accompagnent. 13 Que s'il se réfugie dans une ville, tout Israël y appliquera des cordes, et nous l'entraînerons dans le torrent de façon qu'il n'en restera pas une pierre." 14 Absalon et tous les Israélites s'écrièrent: "Le conseil de Houchaï l'Arkéen vaut mieux que celui d'Ahitofel." (L'Eternel avait voulu déjouer ainsi le sage conseil d'Ahitofel, afin de conduire Absalon à sa perte.) 15 Or, Houchaï dit à Çadok et à Ebiatar, les prêtres: "Ahitofel a donné tel conseil à Absalon et aux anciens d'Israël, et moi j'ai donné tel autre. 16 Maintenant, envoyez promptement avertir David en ces termes: "Ne passe pas la nuit dans les plaines du désert, mais va plus loin, car il pourrait arriver malheur au roi et à tout le peuple qui l'accompagne." 17 Jonathan et Ahimaaç attendaient à En-Roghel. La servante alla les avertir, pour qu'eux-mêmes allassent prévenir le roi David, car ils ne pouvaient se laisser voir en entrant dans la ville. 18 Mais un serviteur les vit et en fit part à Absalon. Tous deux s'en allèrent en hâte et se rendirent à Bahourim, dans la maison d'un homme qui avait un puits dans sa cour; ils y descendirent. 19 La femme étendit une couverture sur l'office du puits et répandit dessus des grains pilés, de sorte qu'on ne se douta de rien. 20 Les serviteurs d'Absalon pénétrèrent chez cette femme et lui dirent: "Où sont Ahimaaç et Jonathan?" Elle leur répondit: "Ils ont passé le cours d'eau." Ils cherchèrent, ne les trouvèrent pas et s'en retournèrent à Jérusalem. 21 Après leur départ, les jeunes gens remontèrent du puits, s'en allèrent aviser le roi David et lui dirent: "Debout! Hâtez-vous de repasser l'eau, car Ahitofel a conseillé telle mesure contre vous." 22 David se mit en route avec toute sa suite, et ils traversèrent le Jourdain; l'aube du lendemain venue, pas un ne manqua, tous avaient passé le Jourdain. 23 Ahitofel, voyant qu'on n'avait pas suivi son conseil, sangla son âne, se dirigea aussitôt vers sa maison, dans sa ville, mit ordre à ses affaires et s'étrangla; après sa mort, on l'ensevelit dans le sépulcre de son père. 24
Temourah 16
It has been taught: A thousand and seven hundred kal wahomer19 and gezerah shawah20 and specifications of the Scribes21 were forgotten during the period of mourning for Moses. Said R. Abbuha: Nevertheless Othniel the son of Kenaz restored [these forgotten teachings] as a result of his dialectics, as it says: And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it;22 and he gave him Achsah his daughter to wife.23 And why was her name called Achsah? — Said24 R. Johanan: Because whosoever saw her was angry with his wife.25 And it came to pass as she came unto him that she moved him to ask of her father a field. And she alighted [watiznah] off her ass.26 What does
the word wa-tiznah mean? Raba reported in the name of R. Isaac: She said to him: Just as an ass when it has no food in its trough immediately cries out,27 so a woman when she has no wheat in her house cries out immediately, [as it says: And Caleb said unto her: What wouldst thou?].24 And she answered, Give me a blessing for thou hast given me a south land,28 implying a house dry29 [devoid] of all goodness [money]; give me also springs of water,30 meaning a man in whom is Only Torah.31 And he gave her the upper springs [gulloth] and the nether springs.30 He said to her: ‘One to whom all the secrets of the upper and nether worlds are revealed,32 need one ask food from him?’33 But was Caleb the son of Kenaz?34 Was he not the son of Jephunneh?35 — The meaning of the word Jephunneh is that he turned36 from the counsel of the spies. But still was he [Caleb] the son of Kenaz? Was he not the son of Hezron, since it says: And Caleb the son of Hezron begat Azubah?37 — Said Raba: He [Caleb] was a stepson of Kenaz.38 [This can also be proved,39 since it says: Caleb the son of Jephunneh the Kenezite,40 but does not say the son of Kenaz.]41 A Tanna taught: Othniel is the same as Jabez.42 He43 was called Othniel because God answered him,44 and Jabez because he counselled45 and fostered Torah in Israel. And what was his [real] name? Judah the brother of Simeon.
Texte parasha
Josué, fils de Noun, et Caleb, fils de Yefounné, furent seuls épargnés, entre ces hommes qui étaient allés explorer le pays.
Rashi
Et Yehochou‘a et Calev vécurent Que veulent dire ces mots : « ils “vécurent de” ces hommes-là » ? Cela nous apprend qu’ils ont recueilli la part des explorateurs dans le pays et qu’ils y ont pris leur place pour la vie (Baba Bathra 118b).
If you want to kill any idea in the world, get a committee working on it. charles kettering
We’ve all experienced the negative effects of bureaucratic red tape. It doesn’t matter whether it’s been in your church life, your professional life or your personal life; nothing has the power to suck the life out of a great idea like forming a committee to debate its merits.
In the spirit of providing some levity while still attempting to inform, allow me to introduce the participants of a fictional church committee meeting:
First, I’d like you to meet Devil’s Advocate Dan. Dan’s one job on the committee is to always present the other (far less desirable) outcome of anything being discussed. Dan is a master at presenting the worst-case scenario regardless of however ridiculous it may be. Much like a strategically placed juror for the defense, Dan can swing a vote like no other by simply planting a mustard seed of doubt.
Next, I’d like to introduce you to Bean-Counter Barry. Barry prides himself as a shrewd negotiator and steward of the church’s funds. No matter what the price, it’s always too much. He’s laser-focused on the financial legacy of the church and making sure that reserves are well-funded for any future contingency such as a failing furnace, leaky roof, or meteor crash in the parking lot.
Now sitting to your right is Melodramatic Martha. Martha and her larger-than-life personality actually occupy two seats at the table. She effortlessly moves between hot and cold with a level of inconsistency and intensity that would rival El Niño. Martha is well-connected and has the power to influence over half of the church with just three phone calls and four iced caramel macchiatos.
Finally, sitting to your left is Gatekeeper Gladys. Gladys considers herself a bit of a church historian and protector. She thrives on long-standing traditions and deeply worries that those traditions will be lost in today’s secular and self-centered culture. Gladys accepts change with the same level of receptivity as would a well-known geyser in Yellowstone.
Anyone sound familiar? Any of these personalities can hurt your church’s ability to thoughtfully and prayerfully consider and act on important decisions. Not only do committees like this keep decisions from being made in a timely manner, they also spool out bureaucratic red tape that can drive away people who are motivated to actually get things done.
Horayot 3 b
R. Joshua said: When ten sit in judgment, the responsibility rests upon21 all of them. Is not this obvious? It teaches us that even a disciple in the presence of his Master [must share the responsibility].22
When R. Huna went to court he took with him ten students of the college, 'in order that', he said, 'each of us23 might receive only a chip of the beam',24 When an animal suffering from an organic disease was brought before R. Ashi25 he used to bring together ten ritual slaughterers26 of Matha Mehasia27 and made them sit down before him, saying, 'In order that each of us might receive only a chip of the beam'.22
אלשיך על במדבר פרשת שלח פרק יד פסוק לח
ובמה שכתבנו כי שני אלה היו מעותדים לחטא, יאמר, ראה חסדו יתברך כי היו כגוססים וחיו. זה בתפלת משה וזה בזכות האבות. ועם כל זה העלה עליהם ה' כאילו הם מעצמם עשו:
Alachich Bamidbar 14 38
Et celon ce que nous avons dit que ces deux explorateurs etaint ceux qui etaient destines a fauter, le verset nous exprime la bonte de D, car ces deux la etaient « mourants », et ils ont vecu, l’un par le merite de la priere de moshe et l’autre par le merite des patriarches, et malgres tout cela hashem concidere comme si c’est d’eux meme qu’ils avaient vecu.
Comments